第60章紅頭發
關燈
小
中
大
第60章紅頭發
英格蘭的夏秋之交溫暖而濕潤,空氣裏彌漫著哈德森太太煮的咖啡豆的馥郁醇香,伊莎貝拉坐在餐桌前專心致志地打著一篇文檔。禁足令解除得很快,她前腳剛得到解封的消息,後腳就帶著行李來到了221B。
餐桌上七零八落地放著全套的玻璃器皿,裏頭盛著顏色古怪的液體,在夏洛克的抗議聲中,伊莎貝拉毫不客氣地把它們拂到一邊,開辟出一方幹凈的角落,剛好放得下她的筆記本電腦。
又是一個舒適的清晨,這兩周來幾乎每天都是如此。當然偶爾夏洛克會不滿地發洩他的無聊情緒——在墻壁上瘋狂開槍。伊莎貝拉從一開始的抗議到逐漸麻木,她深深地理解了麥考夫的不容易。
刨除夏洛克這個“破壞分子”,221B的生活還是很美好的,房東哈德森太太和善極了。比如現在,她端著兩杯剛煮好的咖啡上樓來,伊莎貝拉連忙起身接過房東太太手裏的杯子,輕輕押了一口熱咖啡,入口酸澀感有些重,她臉上不顯,只是笑著向房東太太道謝。
“噢,別客氣,很難見到能和夏洛克和睦共處的室友,你能搬過來住真是太好了,”哈德森太太一面笑得皺紋都擠了出來,一面把另一杯咖啡放在茶幾上,“夏洛克!看看你的桌子,到處都是危險的化學制品,你應該收拾一下。”
平躺在沙發上的卷毛聞言動了動,夏洛克深吸了一口氣,半晌平靜地說:“就算前幾天超市特賣也不建議你購買淺度烘焙的咖啡豆,它太酸了,所以,兩塊糖,謝謝。”
哈德森太太生氣地把杯子端走了,她說:“夏洛克,你不應該對一杯免費的咖啡挑三揀四,如果你不想喝我會把它端走,我可不是你的管家。”
“兩塊糖,PLEASE.”
“……NOT YOUR HOUSEKEEPER!”
夏洛克依舊是那副挺屍的姿勢平躺著,他雙手合十抵在下巴上,後腦勺像長了眼睛,突然開口道:“到時間了。”
“什麽?”伊莎貝拉問道。
“冰箱裏有一管液體。”
“所以呢?”
夏洛克理直氣壯地說:“我想讓你拿給我。”
“我很忙,你在幹嘛?”
“思考。”
伊莎貝拉懶得理他,她打開麥考夫給她布置的任務,開始構建她的記憶宮殿。過了十分鐘,夏洛克擡起頭來看了她一眼,悶聲說:“你幫我拿東西,我可以教你這個。”
“記憶宮殿?”
“當然。你跟著死胖子學他只會把你培養成第二個維基百科,除了撐爆你的大腦以外還會把你變成像他那樣無趣的人。最重要的是思考太多還會禿頂。”說著,得意地晃了晃他頭頂茂密的小卷毛。
伊莎貝拉想著麥考夫岌岌可危的發際線,果斷聽從了夏洛克的建議,她站起身繞過地上的各種障礙物,一把拉開冰箱門。
一顆死丨人頭面無表情地正對著她。
伊莎貝拉臉都綠了,她又想起兩周前格洛丨克打穿人體的視覺沖擊,空氣裏好像彌漫著淡淡的鐵銹味,她忍不住趴到水池邊幹嘔起來。
“你怎麽了?別鬧了你又不是第一次見曼加先生,”夏洛克狐疑地說,他詭異地停頓了一下,不確定地問,“妊娠反應?”
“我可以告你誹謗,福爾摩斯先生。”伊莎貝拉翻了個白眼,惱怒地蹬著夏洛克。
“好吧,那就是創傷後應激反應,我知道死胖子為什麽讓你學記憶宮殿了,”夏洛克從沙發上坐起身來,“不過你能不能仔細跟我描述一下死胖子的中彈過程?”
“你要幹嘛?”
“當然是為了收集實驗數據。”夏洛克笑出了褶子,一臉幸災樂禍。
“不能。”
夏洛克的表情順利恢覆平淡,他撇撇嘴,接過伊莎貝拉手裏的試管,在旁邊的紙上勾勾畫畫記錄數據。
胃裏還翻江倒海,伊莎貝拉走到窗前打算開窗透透氣,她看見徘徊在樓下的一位有著火紅色頭發的男人,出聲提醒道:“夏洛克,好像有新的委托人。”
委托人在221B門口來回踱步三次,終於下定決心擡起手來想敲門。
“不用敲門,直接上來。”夏洛克從窗戶裏探出頭來,把紅發男人嚇了一跳。
傑貝斯威爾遜——這次的委托人,他坐在221B的單人沙發上,矮胖的身軀在接觸坐墊的那刻,沙發發出了“吱呀”一聲哀鳴。他嘟囔著沙發的質量問題,一臉頗為自負的樣子。
事實上,每一位初到221B的委托人都不怎麽相信夏洛克福爾摩斯的能力,他們大部分人是病急亂投醫才找到這位咨詢偵探的。
夏洛克坐在他的專屬座椅上,眼睛一直盯著威爾遜先生,“今天是工作日,你的店沒人照料嗎?”
“呃!”威爾遜先生詫異地擡起頭,“你怎麽知道?”
“傑貝斯威爾遜,你有一家經營多年的皮具店,幹過一陣體力活,喜歡吸鼻煙,共丨濟會成員。啊,對了,你最近寫過不少字吧?”夏洛克低沈的聲音毫無情緒起伏,“別用吃驚的眼神看著我,這顯而易見。”
“他應該還去過中國,”伊莎貝拉補充道,“手腕上文著中國特有的紋身圖案——一條魚。而且他的表鏈上墜著一枚中國古錢幣。”
“你是誰?”威爾遜瞠目結舌,“福爾摩斯先生你又是怎麽知道的?”
“叫我伊莎貝拉就好。”
“你的右手比左手大得多,說明你用右手幹活。你佩戴了一枚指南針模樣、彎弓的胸別針,恕我直言這已經違背了你們團體的規矩,噢還有,你右手的袖口被磨得光溜溜的,左袖子胳臂肘那兒由於經常靠在桌面上還打著補丁……針腳歪歪扭扭,你一個人住?”夏洛克挑挑眉。
“是、是的……”威爾遜先生從震驚中緩過神來,他強裝著自己一點都不驚訝的樣子,嘴硬道,“這麽一說,福爾摩斯先生你也不是神機妙算呀。”
“基本演繹法,”夏洛克強調,“好了,可以開始敘述事情經過了。”
威爾遜點點頭,從兜裏掏出一張皺皺巴巴的報紙,他指著上邊的一則gg說道:“看吧,這就是事情的起因。”
夏洛克接過報紙,快速讀道:“紅發會?”
“由於原住美國賓夕法尼亞州黎巴嫩市已故伊喬基亞霍普金斯的遺贈,現有一空缺名額,薪金每周一百鎊,純屬掛名職務。凡紅發會男性會員,年滿21歲,身體健康,智力健全,皆有資格申請。應聘者請於星期一上午11時親至弗利特街教皇院7號紅發會辦公室鄧肯羅斯處提出申請為荷。”伊莎貝拉念了出來。
“是的,如你所說,福爾摩斯先生,我在科伯格廣場附近開了一家皮具店,生意不是很紅火,但也勉強能度日。為了替我分擔工作,我招了一個夥計來幫我做每日保養皮具的活兒,他為了學會這門手藝,只要一半的工錢,這讓我很是滿意。”
“他叫什麽名字?”
“文森特斯波爾丁,要我說,以他的體格去當個運動員或者什麽保鏢之類的行業肯定比待在我這裏日覆日一日地擦皮具來得錢多,可他似乎很喜歡這份工作,每天都勤勤懇懇的,有些皮具需要避光保養,他總是自告奮勇去那間又臟又破滿是蜘蛛網和老鼠屎的地下室裏清理皮料。總而言之,他是我見過最能幹的夥計了。”
“然後呢?”伊莎貝拉忍不住問。
“兩周前,他拿著這份報紙走進我的辦公室,嘴裏說著要是我的頭發也是紅色的就好了,那就可以每周多得那麽多錢啦,真是天上掉餡餅的美差,”威爾遜先生說著搔搔他火紅的頭發,“我問他怎麽啦,他把報紙給我看,說一周能賺一百英鎊,而且活還很輕松,只不過他們必須要天生紅發的人來幹這項工作。”
“描述一下斯波爾丁的衣著打扮,以及日常消費檔次。”夏洛克說。
“哦,好的。他嘛,和街上的小夥子沒什麽兩樣,我本人深居簡出,對那些時尚不感興趣,但是斯波爾丁的身材強壯、個頭高大,不論多廉價的衣服穿到他身上都蠻不錯的。”
“那就是他很缺錢嘍?既然這麽羨慕紅發會這份工作,又為什麽甘願在你這裏領半份工資呢?”伊莎貝拉敏銳地抓住了這個漏洞。
“這個嘛,我想他可能是打算學會手藝好自己開店吧。”威爾遜先生說。
是這樣嗎?伊莎貝拉不置可否,開在市區的皮具店生意都不怎麽樣,就算學會了手藝自己單幹又能掙多少錢呢?
“斯波爾丁又接著跟我說,這個紅發會發起人是一位叫伊喬基亞霍普金斯的美國百萬富翁,脾氣古怪。他本人長了一頭紅發,所以對所有紅頭發的人都懷有深厚的感情。霍普金斯終生未婚,他死後,留下遺囑要用他的巨額遺產利息提供給紅頭發的人一個舒適的差事。”
“他從哪聽說的?為什麽我什麽都不知道?”伊莎貝拉看了一眼聚精會神的夏洛克,直覺告訴她,這個叫斯波爾丁的夥計一定有問題。
“我也不知道,他勸我說全倫敦的紅發成年男子並不多,而且條件十分苛刻,必須是天生的純正火紅色,而且他們還會當場測試,就算是染了頭發也逃不脫被發現的命運。”
作者有話要說:
聖誕快樂!!!新的案子來了來了,依舊鬥膽改編原著~
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
英格蘭的夏秋之交溫暖而濕潤,空氣裏彌漫著哈德森太太煮的咖啡豆的馥郁醇香,伊莎貝拉坐在餐桌前專心致志地打著一篇文檔。禁足令解除得很快,她前腳剛得到解封的消息,後腳就帶著行李來到了221B。
餐桌上七零八落地放著全套的玻璃器皿,裏頭盛著顏色古怪的液體,在夏洛克的抗議聲中,伊莎貝拉毫不客氣地把它們拂到一邊,開辟出一方幹凈的角落,剛好放得下她的筆記本電腦。
又是一個舒適的清晨,這兩周來幾乎每天都是如此。當然偶爾夏洛克會不滿地發洩他的無聊情緒——在墻壁上瘋狂開槍。伊莎貝拉從一開始的抗議到逐漸麻木,她深深地理解了麥考夫的不容易。
刨除夏洛克這個“破壞分子”,221B的生活還是很美好的,房東哈德森太太和善極了。比如現在,她端著兩杯剛煮好的咖啡上樓來,伊莎貝拉連忙起身接過房東太太手裏的杯子,輕輕押了一口熱咖啡,入口酸澀感有些重,她臉上不顯,只是笑著向房東太太道謝。
“噢,別客氣,很難見到能和夏洛克和睦共處的室友,你能搬過來住真是太好了,”哈德森太太一面笑得皺紋都擠了出來,一面把另一杯咖啡放在茶幾上,“夏洛克!看看你的桌子,到處都是危險的化學制品,你應該收拾一下。”
平躺在沙發上的卷毛聞言動了動,夏洛克深吸了一口氣,半晌平靜地說:“就算前幾天超市特賣也不建議你購買淺度烘焙的咖啡豆,它太酸了,所以,兩塊糖,謝謝。”
哈德森太太生氣地把杯子端走了,她說:“夏洛克,你不應該對一杯免費的咖啡挑三揀四,如果你不想喝我會把它端走,我可不是你的管家。”
“兩塊糖,PLEASE.”
“……NOT YOUR HOUSEKEEPER!”
夏洛克依舊是那副挺屍的姿勢平躺著,他雙手合十抵在下巴上,後腦勺像長了眼睛,突然開口道:“到時間了。”
“什麽?”伊莎貝拉問道。
“冰箱裏有一管液體。”
“所以呢?”
夏洛克理直氣壯地說:“我想讓你拿給我。”
“我很忙,你在幹嘛?”
“思考。”
伊莎貝拉懶得理他,她打開麥考夫給她布置的任務,開始構建她的記憶宮殿。過了十分鐘,夏洛克擡起頭來看了她一眼,悶聲說:“你幫我拿東西,我可以教你這個。”
“記憶宮殿?”
“當然。你跟著死胖子學他只會把你培養成第二個維基百科,除了撐爆你的大腦以外還會把你變成像他那樣無趣的人。最重要的是思考太多還會禿頂。”說著,得意地晃了晃他頭頂茂密的小卷毛。
伊莎貝拉想著麥考夫岌岌可危的發際線,果斷聽從了夏洛克的建議,她站起身繞過地上的各種障礙物,一把拉開冰箱門。
一顆死丨人頭面無表情地正對著她。
伊莎貝拉臉都綠了,她又想起兩周前格洛丨克打穿人體的視覺沖擊,空氣裏好像彌漫著淡淡的鐵銹味,她忍不住趴到水池邊幹嘔起來。
“你怎麽了?別鬧了你又不是第一次見曼加先生,”夏洛克狐疑地說,他詭異地停頓了一下,不確定地問,“妊娠反應?”
“我可以告你誹謗,福爾摩斯先生。”伊莎貝拉翻了個白眼,惱怒地蹬著夏洛克。
“好吧,那就是創傷後應激反應,我知道死胖子為什麽讓你學記憶宮殿了,”夏洛克從沙發上坐起身來,“不過你能不能仔細跟我描述一下死胖子的中彈過程?”
“你要幹嘛?”
“當然是為了收集實驗數據。”夏洛克笑出了褶子,一臉幸災樂禍。
“不能。”
夏洛克的表情順利恢覆平淡,他撇撇嘴,接過伊莎貝拉手裏的試管,在旁邊的紙上勾勾畫畫記錄數據。
胃裏還翻江倒海,伊莎貝拉走到窗前打算開窗透透氣,她看見徘徊在樓下的一位有著火紅色頭發的男人,出聲提醒道:“夏洛克,好像有新的委托人。”
委托人在221B門口來回踱步三次,終於下定決心擡起手來想敲門。
“不用敲門,直接上來。”夏洛克從窗戶裏探出頭來,把紅發男人嚇了一跳。
傑貝斯威爾遜——這次的委托人,他坐在221B的單人沙發上,矮胖的身軀在接觸坐墊的那刻,沙發發出了“吱呀”一聲哀鳴。他嘟囔著沙發的質量問題,一臉頗為自負的樣子。
事實上,每一位初到221B的委托人都不怎麽相信夏洛克福爾摩斯的能力,他們大部分人是病急亂投醫才找到這位咨詢偵探的。
夏洛克坐在他的專屬座椅上,眼睛一直盯著威爾遜先生,“今天是工作日,你的店沒人照料嗎?”
“呃!”威爾遜先生詫異地擡起頭,“你怎麽知道?”
“傑貝斯威爾遜,你有一家經營多年的皮具店,幹過一陣體力活,喜歡吸鼻煙,共丨濟會成員。啊,對了,你最近寫過不少字吧?”夏洛克低沈的聲音毫無情緒起伏,“別用吃驚的眼神看著我,這顯而易見。”
“他應該還去過中國,”伊莎貝拉補充道,“手腕上文著中國特有的紋身圖案——一條魚。而且他的表鏈上墜著一枚中國古錢幣。”
“你是誰?”威爾遜瞠目結舌,“福爾摩斯先生你又是怎麽知道的?”
“叫我伊莎貝拉就好。”
“你的右手比左手大得多,說明你用右手幹活。你佩戴了一枚指南針模樣、彎弓的胸別針,恕我直言這已經違背了你們團體的規矩,噢還有,你右手的袖口被磨得光溜溜的,左袖子胳臂肘那兒由於經常靠在桌面上還打著補丁……針腳歪歪扭扭,你一個人住?”夏洛克挑挑眉。
“是、是的……”威爾遜先生從震驚中緩過神來,他強裝著自己一點都不驚訝的樣子,嘴硬道,“這麽一說,福爾摩斯先生你也不是神機妙算呀。”
“基本演繹法,”夏洛克強調,“好了,可以開始敘述事情經過了。”
威爾遜點點頭,從兜裏掏出一張皺皺巴巴的報紙,他指著上邊的一則gg說道:“看吧,這就是事情的起因。”
夏洛克接過報紙,快速讀道:“紅發會?”
“由於原住美國賓夕法尼亞州黎巴嫩市已故伊喬基亞霍普金斯的遺贈,現有一空缺名額,薪金每周一百鎊,純屬掛名職務。凡紅發會男性會員,年滿21歲,身體健康,智力健全,皆有資格申請。應聘者請於星期一上午11時親至弗利特街教皇院7號紅發會辦公室鄧肯羅斯處提出申請為荷。”伊莎貝拉念了出來。
“是的,如你所說,福爾摩斯先生,我在科伯格廣場附近開了一家皮具店,生意不是很紅火,但也勉強能度日。為了替我分擔工作,我招了一個夥計來幫我做每日保養皮具的活兒,他為了學會這門手藝,只要一半的工錢,這讓我很是滿意。”
“他叫什麽名字?”
“文森特斯波爾丁,要我說,以他的體格去當個運動員或者什麽保鏢之類的行業肯定比待在我這裏日覆日一日地擦皮具來得錢多,可他似乎很喜歡這份工作,每天都勤勤懇懇的,有些皮具需要避光保養,他總是自告奮勇去那間又臟又破滿是蜘蛛網和老鼠屎的地下室裏清理皮料。總而言之,他是我見過最能幹的夥計了。”
“然後呢?”伊莎貝拉忍不住問。
“兩周前,他拿著這份報紙走進我的辦公室,嘴裏說著要是我的頭發也是紅色的就好了,那就可以每周多得那麽多錢啦,真是天上掉餡餅的美差,”威爾遜先生說著搔搔他火紅的頭發,“我問他怎麽啦,他把報紙給我看,說一周能賺一百英鎊,而且活還很輕松,只不過他們必須要天生紅發的人來幹這項工作。”
“描述一下斯波爾丁的衣著打扮,以及日常消費檔次。”夏洛克說。
“哦,好的。他嘛,和街上的小夥子沒什麽兩樣,我本人深居簡出,對那些時尚不感興趣,但是斯波爾丁的身材強壯、個頭高大,不論多廉價的衣服穿到他身上都蠻不錯的。”
“那就是他很缺錢嘍?既然這麽羨慕紅發會這份工作,又為什麽甘願在你這裏領半份工資呢?”伊莎貝拉敏銳地抓住了這個漏洞。
“這個嘛,我想他可能是打算學會手藝好自己開店吧。”威爾遜先生說。
是這樣嗎?伊莎貝拉不置可否,開在市區的皮具店生意都不怎麽樣,就算學會了手藝自己單幹又能掙多少錢呢?
“斯波爾丁又接著跟我說,這個紅發會發起人是一位叫伊喬基亞霍普金斯的美國百萬富翁,脾氣古怪。他本人長了一頭紅發,所以對所有紅頭發的人都懷有深厚的感情。霍普金斯終生未婚,他死後,留下遺囑要用他的巨額遺產利息提供給紅頭發的人一個舒適的差事。”
“他從哪聽說的?為什麽我什麽都不知道?”伊莎貝拉看了一眼聚精會神的夏洛克,直覺告訴她,這個叫斯波爾丁的夥計一定有問題。
“我也不知道,他勸我說全倫敦的紅發成年男子並不多,而且條件十分苛刻,必須是天生的純正火紅色,而且他們還會當場測試,就算是染了頭發也逃不脫被發現的命運。”
作者有話要說:
聖誕快樂!!!新的案子來了來了,依舊鬥膽改編原著~
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)